Parang wala lang…

 

Naisip ko lately, lumalala na ang reputasyon nitong site na ang bibigat raw ng laman – seryoso ang mga sinasabi at kaylalalim ng Tagalog, as in… As in, may mga nagsabing pwede raw palang ma-nosebleed kahit sa Tagalog? Shaks, gusto ko silang sagutin, “Oo, kaya? Noong estudyante pa ako, parang mas mahirap pa sa foreign language ang Filipino, lalo na ‘yong may morphemes-morphemes?” Siyempre, di ko sinabi, nahiya naman ako. Parang ang tanda ko, mababait na tao ‘yong bloggers na nagsabi. Saka, may point kaya sila? Doon yata ‘yon sa KM3 post…

 

Ano ba? Hmnn… malalim nga ang KM3 post na ‘yon, oo. Kasi ba naman, kahit ako, first time ko rin yatang nagamit in written form ng mga salitang gumugurlis, sumasargo at ‘yong salitang tanan, hahaha.  K, k, fine, guilty nga po…    Ganire, sakaling may di nakakaalam, ang gurlis ay ang ginagawa ng manok na isinasabong – ginugurlisan nya ang kalabang manok gamit ang tari. Sinusugatan, kumbaga. Shaks, di nyo rin alam ang tari? Palagay ko, hindi nagsasabong ang Tatay nyo, joke!  Ang tari, bakal na matulis na ikinakabit sa paa ng manok na isinasabong para deadly ang tama pag nag-strike sa kalaban. Yown.

 

Ang sumasargo naman, ‘yong blood o dugong nag-i-spurt. O, di ba, ang cono ng dating? Parang wala lang, spurt… Pag halimbawa, tumama sa katawan ng manok ang tari, malamang sasargo, as in, dadaloy pataas ang dugo, parang fountain. Yown… Teka, background muna. Sa lugar namin, sports and hobby ng kalalakihan ang sabong. Halos lahat yata ng sambahayan – may Tatay, kapatid, Tiyong nagsasabong. Kumbaga, parte na ng buhay ng mga kalalakihan doon sa amin and necessarily, ng kababaihan na rin, haha, ang manok. At kahit ang gaya kong against na against sa sabong, alam din ang tungkol sa tari-tari, kainaman..

 

image of Francisco Baltazar or Balagtas, author of the epic poem, Florante at Laura

Malayo na rin nga tayo sa panahon ni Balagtas/ pinoypanitikan.wordpress.com

Tanan na, tanan. Hehe, hindi tahan, tanan. Ang tanan ay isang lumang salita, tama kayo. Ang pagkagamit ko sa KM3 post, “may susupil sa tanan.” Palagay ko rin nga, may winindang akong mga kai-kailan lang ipinanganak na tenga  sa sinulat kong ‘yon, pasensya naman… Ang pagsupil ay repression sa salitang English. Shaks, kahit nga pala sa English mabigat din. Hoho nga? Parang gusto ko na rin yatang i-protesta ang site ko – masyadong adult ang content, pang-olden days, haha. So, yon, susupilin daw ang tanan. Ano nga ang tanan? Tanan is mass or masses.  So, repression of the masses ang sinasabi sa post na hindi nagpakali at tumuliro sa mga nakabasa, ang kulit lang.

 

Violent ba ang post na iyon? Ewan ko…  Nasa babasa, actually (Yes, may actually…)  kung ano ang images na mabubuo sa isip nya habang nagbabasa. Imagery and rhyming nga pala ang techniques na ginamit sa komposisyon. Imagery na manggagaling sa mga tunog, ingay at boses at ang rhyming habang binabasa ang mga salitang ginamit. In fairness, may mga natuwa sa rhyming, haha. Parang trick of the tongue na sinasabayan ng pakikinig ng nagbabasa. Bale, may reader’s participation sa akdang  ‘yon, pasensya naman. Hindi lang kailangang basahin at intindihin iyon ng babasa, kundi pakinggan at itsurahan pa ang mga sinasabi sa akda. Sawi o wagi? Hindi, k.s.p. at maarte lang, feeling ko…

 

Ang ginawa ko ro’n, naglista lang muna ng mga salitang related sa sound and voice. Parang nag-ipon lang muna. Around 8pm ko yata ginawa, kulang-kulang isang oras. Tapos, lumabas ako para sa errands, bumalik ng bahay, kumain, nagpakain ng iba pang mga dapat pakainin, haha, at nagligpit. Entonces, past 11 na uli ako nakaharap sa computer para buuin ang kung anu-anong mga salitang ipinaglilista ko at ni hindi ko rin naman alam kung saan ko pinagkukuha, haha. Past 1130 na yata bago ako nagka-ideya kung ano ang pwedeng running theme ng komposisyon, kung paano ito magmumukhang hindi lang mga salitang pinagtitirintas.

 

Ang dapat sisihin, sa totoo lang ay ‘yong nagpakontes. Taon-taon nyang ginagawa ‘yan – ang mambulabog ng mga tao, ipaalalang noong araw ay may isang wika raw na nagbigkis sa ating lahi (Linya nya yan, maniwala kayo…) at dapat daw alalahanin ang mga manunulat na tulad nina Lope K. Santos, Amado V. Hernandez at Rogelio Sikat. Ang nakikita kong paliwanag sa kakaibang tendency ng taong ito ay malamang, nabuhay siya sa parehong panahong buhay ang mga nasabing Filipino writers. Oo, pramis, masayang masaya at giliw na giliw sya pag nakakarinig, nakakabasa at nakakapagsulat ng mga malalalim na Tagalog, as in… So, nandaramay lang siya. Kahit i-check nyo pa, di nga…

 

Actually, sumilip ako noon sa sites ng mga maaagang naglathala ng entries para sa patimpalak. May mga nakita na akong malalalim ang salitang ginamit, as in. Merong komposisyong may salitang duhagi. Duhagi, as in… Nagulumihanan ako sa sarili ko nang mabasa ‘yon. Parang alam ko ang salitang ‘yon pero parang hindi? Parang maganda ang ibig sabihin, pero hindi ako sigurado… Ang pumasok sa isip ko, despondent. Yun, malalim uling English, panalo!  Anyway, medyo ganoon naman nga yata, pagiging dusta ang ibig sabihin ng duhagi. Actually, napabilib ako sa nagsulat kasi, elementary pa yata noong nakasalubong ko ang salitang duhagi. Sa isip-isip ko, kainaman na ang may pakontes na ‘to – kung saan-saan at kung sa anu-ano itinutulak ang mga tao, as in..

 

image of a hand writing on a paper

Mas upbeat at makabago na ang mga sulatin sa panahon ngayon/ pinoypanitikan.wordpress.com

 

Anyway, saan nga ako? Ayon, doon sa ang seryoso ng site at ang lalalim ng Tagalog. Nga pala, doon sa post na Madali raw magsulat?, naisiwalat kong ang isa sa panuntunan ko ay ang paggamit ng tuldok. May mga nag-react palang ka-blogs kasi di nila kabisado ang paggamit ng tuldok. Ei, mga kabayan, mga kapatid, pasensya naman. Di ko kayo pinariringgan sa tuldok at punctuations. Rule ko ‘yon sa sarili ko. That time, hindi ko naisip kung ano ang inyong panuntunan o practice sa pagsusulat. Ang mas naalaala ko, ‘yong kapatid kong kuwit naman ang paboritong gamiting punctuation. Kung meron man siguro akong argumento, para sa kanya, haha, tipong – in defense of the period as a good enough punctuation. Yown.

 

Anyway, ano bang gusto kong sabihin? Wala lang… Sabado ng madaling araw at naiwan akong mag-isa sa bahay. Ang kapatid ko ay nasa abroad at ang dalawa kong pamangkin ay umuwi sa probinsya – ang isa ay para makipaglibing sa Lola nya sa tuhod sa kabilang side. Yong isa naman, wala lang… Actually, gusto ko lang sabihing gumagaralgal ang electric fan dito sa tabi ko kaya pinatay ko na lang muna. Parang kailangan yatang i-oil ang makina, kailangan yatang dalhin sa shop bukas… Parang wala naman talaga akong gustong sabihin. Parang wala lang…😉

 

29 thoughts on “Parang wala lang…

  1. natawa naman ako, tanan parang madla in susupil sa tanan (tagalog ba yun? parang hindi, ewan ko lang) ang alam ko kasi “tanan” yung elope, ha ha ha. maduduhagi ka talaga Ms. SSA. yung mga classmates kong foreigner pinahirapan ko sa Filipino language, like in “sama -join”, sama-bad, either makisama (join) ka or makisama (bad) ka. me mga ^ or ‘ kasi yun di ba? pahilis or pahalang. basta, magulo pero pasalamat tayo. bakit kamo? nag aral ako vietnamese, 12 vowels nila, tayo eh 5 lang a, e, i, o, u and for the sake of my visayan friends, 3 lang yan, e and i can be used interchangeably, inet or init parehas yan. ganon din yung o at u di ba uu ka na rin. so 3 lang vowels natin.😀 have a great weekend!

    • hello, Ms. S. yes, tanan is masses, or mob or crowd sa English… ang premise, ang crowd ay unruly o sabog-sabog kaya dapat supilin or ‘yong parang sa mga kabayo – round them up? yown…

      ahaha, iba ho ang tanan o pag-elope, ang kulit lang. haha, nakakaduhagi ho ba? hala, kayo pala ang totoong maalam sa wika at panitikan natin – kayo na! ah, talaga? ang dami naman, 12 vowels… tapos, sa visayan, tatlo lang? ang alam ko, sa mandarin, 30 plus ang letters of the alphabet, yown, kaya mahirap…

      thanks ho sa pagdaan and have a good weekend, kayo ng kids nyo…😉

  2. hahaha! kaya pa naman yong kalaliman ng mga sinusulat mo.

    Akala ko ang ibig mong sabihin sa “tanan” ay lahat. I thought humiram ka ng word na bisaya. Ang layo pala ng pagkaintindi ko.

    Ipinanganak kase nang sinaunang panahon ang nagpakontest kaya tuwang-tuwa pag nakakabasa ng mga malalim na mga salita. hahaha!

    • oo nga, e. malalim nga, may mga nahulog at nalunod yata, shaks…😉

      ahaha, oo nga pala, tanan is lahat in the visayan, as in… salamat, na-remind ako uli ng isa pang visayan word.

      ahaha, oo, taga-roon sa ibayo ang ka-blog na nagpa-kontes kaya mahilig pa siya sa mga salitang tumana at paglilinang sa pilapil, as in…😉

  3. ayun din alam ko tanan is lahat, sa medyo makulit madlang tanan, meaning lahat lahat na. madla is the masses gaya rin nga ng tanan, pero Ms. SSA pagisipan mo yung tanan, mas exciting daw yun, ha ha ha😀 saka na kayo pakasal.

    • yes, tama ho kayo, tanan refers to the multitude or the collective. parang ganyan ho sa biblical sense… ang galing, ang huhusay nyo. actually, noong ginoogle ko, sabi rin, tanan is all daw… ^^
      teka naman ho, am all for it. but then, sinong magtatanan sa ‘kin or sino’ng maiitanan ko? haha.😉

  4. hello, snake… ah, basahin mo minsan, pag medyo may oras ka. pangalawang lathala ang KM3 para sa buwan ng Hunyo…. hmnn, ganoon ba? di yata ako masyadong sanay sa wika, haha. pero dito sa blog, i’m trying… medyo marunong ng konti sa public speaking pero pang-small group, hihi. walang lakas-loob para sa malakihang audience. therefore, di talaga sanay, haha…. kumusta?😉

  5. Parang wala nga lang hihihihi

    Pero ito ang parang wala lang na ako ay nabigyan ng maraming paalala at aral, lalo na sa pagsusulat…

    Ako kasi, isang ewan, napakamapangahas… kung ano ang maisip, takatak…

    Hindi nag-iisip ng istilo,structure o kahit ano, freeflow lang…

    Hindi nag-iisip ng salita, kung anong sumulpot na akma sa damdaming nararamdaman, yun na lang…

    Minsan, nakakabuo ng magandang katha. Minsan naman, parang gusto kong itake down kasi maging ako ay di nagagandahan hihihi

    Pero akin nang hinahayaan dahil sayang, Pamparami din ng laman ng aking banga ng panulat…

    Natuwa ako dun sa Km3 saliw, Di ko alam na iyon ay patimpalak ng mga magagaling, Ako lang ay gising nang i-announce ung theme…ayon… nangahas magpost hahhahah ..Tapos nung mabasa ko ung mga seryosong entry na talagang pinag-isipan (di tulad kong basta na lang nagsulat), ay nahiya ako ng bongga! Buti na lang mabait ang KM3, meron pa ring pabuya, kasi early bird hahaha

    Nakakatuwang magbasa at makiduyan sa mga damdamin ng ibat ibang katha. Nakakatuwa ding mamangha sa galing ng gamit ng mga kataga.. Minsan nga, parang wala lang… uupo, haharap sa computer, magtakatak… Pagkatapos, ngingiti… may nabuo na namang magandang pangkiliti ng kaisipan..

    (ipacheck mo ung motor ng electric fan, istorbo yan sa pag-iisip… hihihi)

    • hello, chilled honey!

      wala nga lang ‘to, as in. kasi that night, past midnight na, actually, di ako makatulog. may inuman na naman ang mga kapitbahay. katabi lang ng room ko ang favorite spot ng mga tinamaan ng magaling, haha, neighbors na hindi kailangan ng excuse para mag-inuman, as in… ^^

      so, i decided na gagawa ako ng post tungkol sa dagat kasi June. last year, gumawa ako ng dagat post. favorite ko kasing panahon para pumunta sa resort or beach, ang buwan ng June – time na peaceful ang dagat. maski may mga ulan na sa hapon, tahimik at shy pa rin si dagat.

      so, yon, balak ko, hahabol ako ng post for the month, habang tahimik pa si dagat at marami pang nag-a-upload ng magagandang pics na pwedeng hiramin, haha. actually, may outline na ‘ko no’n, sa kapiranggot kong utak, haha.

      pag-upo sa may harap ng PC, naisip kong parang wala yata ako sa mood, haha. parang gusto kong matulog na lang. parang wala lang…. so, iyon mismo ang naging title and concept ng post, as in… ang kulit. ‘yon bang feeling na may gusto ka sanang gawin, maganda sana pero ayon, parang wala.

      so, kako sa sarili ko, i’d write about the feeling, the feeling na parang wala lang. and then see where it would take me – could be here, could be there – basta makagaod lang, may maitipa lang… ayon, nakagawa naman. siguro, the piece took me about 40 mins to do. okey na rin considering i didn’t have anything in mind when i began typing. yown…

      okey pa raw naman pala ang electric fan, ‘alang problema ang motor – langis nga lang.😉

      • Wow 40 mins lang ito isinulat?

        Talaga namang overflowing pala ang iyong kaisipan… and to think, parang ala lang hihihi!

        Ganito talaga ata pag alang magawa…

        Kung ano-ano naiisip.

        Pero alam mo saliw, one good thing na nagawa ng WP sa akin?

        Dati pag naiinip ako, pasyal sa mall ang ginagawa ko, sight seeing lang hihihi

        o di kaya, long drive… manila to batangas or laguna… tapos kakain lang ng bulalong batangas, balik na naman ng manila…magastos!!!

        eh ngayon, ang laki ng tipid ko hihihi, pag naiinip, nanahimik sa isang tabi, tumitipa…

      • ahaha, oo, e… hiya me.😉 di, ganto – pagsusulat naman talaga ang linya ko saka research, kapatid. sa ganyang larangan, medyo requirement talagang maraming laman ang hard discs mo, haha – may internal at may external, shaks lang. may floppy discs pa dapat, saka usb na kung ilang gigabytes, haha. pag hindi, mahihirapan kang tunay especially when you are being asked to write on something na wala kang kaalam-alam. hindi pwede ‘yon. dapat may alam ka, kahit wala, hihi.

        ah, ayon na rin siguro ang paliwanag ba’t wala akong lovelife, hano? may pagka-cerebral ako… not fun, stiff and kung anu-anong naiisip, haha. saksakang impractical din, hihi…

        uuuy, ginagawa rin namin ‘yang long-drive para kumain ng bulalo sa tanauan or sa tagaytay. ‘yon lang, medyo magastos saka, minsan nagkakapikunan sa hintayan bago maka-prepare, haha, at medyo ang mahal na rin ng toll fees sa highway. tapos, bili ng bili ng mga kung anu-anong pasalubong tapos, turuan kung paano ihahatid o ide-deliver sa pasasalubungan ang mga biniling karamihan naman, pagkaing masisira, haha.

        well, as one gets older siguro, medyo nababawasan na rin ang gala, hada at habas, hihi…😉

  6. Marami akong natutunan ngayong araw na ito. Sa mga malalalim na salita… Yung kapitbahay namin dati sa Pasay, nagsasaboy kaya may ideya ako kung ano ang tari. Marami akong naririnig na mamamalim na tagalog, halos linggo-linggo ngang nadadagdagan ang koleksyon ko ng malalalim na tagalog. Yung lola ko kasi kapag nagkukwento, may malalalim na tagalog, minsan iniisip ko na lang kung ano ang ibig sabihin base sa pangungusap na sinabi niya, o kaya depende sa kwento. Kapag hindi ko nahulaan ang ibig sabihin, ayun tinatanong ko. Masayang dumalaw dito sa ‘deep’ mo na site kasi madami akong natututunan.

    Mas mahirap magtagalog kasi sa tv taglish, nababaon na yung magagandang tagalog natin. Pero mas maganda ang tagalog, lagi kong sinasabi yan. Meron ako dating site na maraming tagalog kong kaartehan, e naclose ko na ata. Hahaha! Ang paborito kong tagalog mula nung bata pa ako ay ‘irog’. Kasi maganda pag tagalog, pag in-english, love/r. Mas maganda sa pandinig ko yung irog. Hanggang ngayon siya ang paborito kong tagalog. Diba mas madamdamin sabihin yung ‘aking irog’ kesa sa ‘my love/r’. Ewan ko ang weirdo ng paborito kong salita. HAHAHA!

    Magandang araw!🙂

    • hey, akda… salamat sa pagdalaw. sana nga ay may natutunan kang matitinong bagay sa ‘yong pagbabasa rito, haha. si lola mo ‘yan na nai-feature mo dating nag-birthday, sya ‘yong pinakikinggan mo ang mga kwento? ^^

      hmnn, mas maganda ba ang Tagalog? nagagandahan ako sa Tagalog pero hindi dahil naikumpara ko na siya sa ibang wika at na-conclude ko nang ito ang pinakamaganda, ahaha. noong araw, nag-aral din ako ng ilang lenggwahe at parang magaganda rin naman iyong iba? lalo na, lalo pa kapag isinama mo na ang kalinangan o kultura ng mga taong nagsasalita ng mga iyon. ewan ko lang… ^^

      ang tingin ko, kung ano ang mother tongue ng isang bata, mas magandang iyon ang maituro ng solido sa kanya sa bahay at sa paaralan para later in life, pag na-expose o tinuruan na siya ng iba pang wika, mayroon siyang tinatawag na fundamental language, isang bagay na mahalaga sa isang tao, tingin ko…

      sa pagsusulat, mas nasanay na ako sa wikang English, kakahiya mang aminin… kaya noong nag-blog ako, parang ikaw, pinili ko sa salitang Tagalog, isang hamon sa sarili na ikina-disappoint ng aking mga kapatid, hihi… mas sanay raw silang magbasa ng aking writings in English. anyway, parang tanggap na nila ngayon. di nga lang sila nagbababasa ng blog ko, ahaha.

      hala, maganda nga ang salitang “irog” – bilog na, maganda pa ang ibig sabihin. isang term of endearment, ikaw na… hmnn, mga paborito kong salitang Tagalog? ‘yong medyo magaan o kaya ay round, nagro-roll, ika nga, sa tongue pag binabasa – hal. alaala, lalagi, banayad, paroroon…. ahaha, mga ganyan.😉

      • Nagagandahan din naman ako sa ibang lenggwahe, lalo na yung mga italyano na akala mo ba’y laging nanliligaw (base sa mga napapanuod ko sa tv). Pero tulad nga ng sabi mo, siguro dahil tagalog ang lenggwahe na aking kinagisnan kaya mas nagagandahan ako sa kanya, kahit mas maganda ang ‘mi amore’ sa ‘irog ko’, mas gusto ko pa rin ang ‘irog ko’. Hehehe.

      • ah, yes, maganda ang Italian, mas gusto ko syang wika kaysa sa Spanish. saka, ang Italians, parang tayong mga Pinoy – passionate. at kung magsalita sila, ang daming body language and hand gestures. ‘yon ata ang sinasabi mong parang nanliligaw?

        tapos hindi sila kasing-uppity (haha) ng mga Espanol, mas grounded sila at ang wika nila. probably because, ang language ng high society noon sa Europe was Latin and Italian was considered as language of the common folks or the poor.

        haha, kung may manliligaw sa aking isang Italian at isang Pinoy, maski pa siguro mas gwapo ang Pinoy, mas bibigyang pansin ko ang Italian, haha.

        dati, na-meet ko italian ambassador to the Phils. three times, yata, work-related… noong 2nd time, naglalakad kaming dalawa, ihahatid ko sya sa mtg room. okey lang naman – naka-suit sya, siyempre. oks lang, naka-blazer naman me, naka-skirt (madalas pa’ng mag-skirt dati). pero, tsika sya ng tsika (mabait). di ako masyadong nag-iimik kasi dapat, stay in the background… saka Amb kaya ‘yon? so, ngiti lang ako ng ngiti at tango-tango habang kwento sya. bigla ba naman akong tinanong? naasiwa ako sa pagsagot, as in…

        kasi nga, yong sabi mo, italians pay too much attention sa kausap. parang importante ka, haha… alam mo kung ano lang ang tanong nya sa ‘kin that somehow threw me off balance? “are you from the North or from the South?” yon!

        dito sa ‘tin, wala naman halos nagtatanong ng gano’n, di ba? parang region or province ang usual na ini-inquire… sa Europeans pala, lalo na ro’n sa bandang France, Spain and Italy, importante laging malaman kung ang isang tao ay from the North or from the Southern part of the country. magkaiba raw kasi masyado ang culture and upbringing ng Southerners at Northerners. yon…

        parang maganda nga ang “irog ko.” pero di ko na sya masyadong naririnig – sa movies na B & W na lang, haha😉

  7. Hindi na kasi madalas gamitin ang ilang salita na ginamit mo sa KM3 pero sa totoo lamang, hindi ako masyadong nalalaliman kasi ‘yon ang pangkaraniwang salita sa amin. Kaya kapag ako naman ang nagsulat, parang ang lalim lalim daw ng dating eh sa akin nga pangkaraniwan, kasi iyon ang aking nakamulatan.

    Mainam itong paraan para manariwa ito sa mga hindi sanay. Nasa kanila naman iyon kung nais nilang unawain ang iba’t ibang variety ng wika na nakapaloob sa wikang Filipino. Minsan libangan ko ang pagkumparahin ang mga salita na nagkakaiba sa baybay pero iisa ang ibig sabihin.

    Lagi kong biro, ayan nabingi na naman ang mga nakarinig nito. Halimbawa ang sinukmani ng taga Quezon, pagdating sa mga taga Marinduque, sinukmami. Para sa hindi nakakaalam, BIKO po iyon sa mga taga Maynila na siyang palasak na ginagamit.

    Tayo namang nakatuntong sa entablado ng karunungan ang nagtatalo at nagpupunyagi kung ano ba talaga ang wikang Filipino? Alin ba ang akma, mababaw o malalim, hinihiram. Lumalawak, ibig sabihin buhay ang wika at komunikasyon. Ang mahalaga, binibigkis tayo nito kaysa sa pagwatak-watakin tayo lalo.

    Kita mo na, maraming natuto sa isinulat mo. Sumargo ang karunungan mo Susan, pumulandit ay.

    • hello, Kulisap… paano ka nga malaliman do’n, kapatid, ipinanganak ka nga yata, wari ko, at nabuhay sa lumang panahon – paanhin? di ba nga dati, may nagsabi pang 500 years old ka na, as in? o, pwede ka nang ihanay sa biblical characters – cool na cool, haha.😉 joke lang…

      di, gan’to… sabi ng isang kaibigan ko dating mahilig sa Linguistics (Economics ang Ph.D nya, ganyan sya ka-weird), mas mayaman daw ang likas na Tagalog o anumang language sa outskirts or sa remote areas kaysa sa wikang matatagpuan o ginagamit sa lungsod o sa sentro. mas marami raw salita roon para sa isang bagay lang at mas eksakto rin at mas process-oriented, haha (o, di ba, may gano’n?). kasi raw, nabubuhay silang malapit sa kalikasan at sa mga proseso ng kalikasang napaka-complex. ayon, kaya their language and their use of the language, richer and closer to the truth, haha. ^^

      ang mga nakatira raw naman sa bayan at lungsod, mas simplified at mas technical ang wikang alam at ginagamit. at mas kokonti ang vocabularies, as in…kumbaga, ni-reduce na lang daw sa least common denominator, yong mga salita at pakahulugang mas kailangan sa pang-araw-araw nilang interactions. mapwera na lamang daw kung talagang mag-aaral o mag-i-specialize ang isang city person sa language studies, malamang daw, mabubuhay, tatanda at mamatay siyang limitado ang kaalaman sa wika at paano ito ginagamit… ^^

      parang ganyan ang ideas na isini-share nya sa ‘kin no’n, haha. pakonti-konti lang ang naa-absorb ko – ini-sprinkle nya kasi usually ng Economic terms, formulas, higher Math (e, di dugu-dugo ako) at case studies sa iba’t ibang lugar sa mundo, haha. medyo mahirap makipag-usap sa taong multi-lingual, malaki ang hard disc sobra at nag-i-stutter sa dami ng kaalamang dala-dala, haha. ^^

      ay, sa amin, sinukmani rin ang tawag. masarap yon, mas masarap kesa sa biko sa kamaynilaan, hehe… gusto ko pala ang word mong pulandit – parang mas eksaktong ‘yon ang meaning ng spurt, ano? saka, softer pakinggan kesa sa sumasargo? kumusta, tagtanim na ga sa may inyo?…😉

  8. Kaibigan, may probinsya ka ba sa bahaging timog katagalogan? Malinaw mong naipaliwag sa kanila ang kahulugan ng bawat salita. At sana ay hayaan mo akong ipaliwanag ang isa pang pakahulugan ng salitang sargo. Sa karaniwang pananagalog, ang sumargo ay kahalintulad rin ng salitang sumirit. Nakatutuwang hindi sumuray ang utak ko sa lalim ng pananagalog na namumutawi sa iyong mga sulatin. Rakenrol!

    • yes, from Southern Tagalog nga kami. salamat sa pagbasa nito at ng KM3 post, ha. pati sa likes.🙂

      kakatuwa ang term mo, sumuray – panlasingan, lasing na sumusuray sa daan sa liwanag ng buwan… ^^ ang sumasargo ‘ata ay parang pag tinusok na ang baka sa katayan, sasargo ang dugo. kailangang sahurin ng malaking timba o palanggana… ang pumupulandit namang sabi ni kulisap ay parang pag manok na ang tinusok sa leeg – tatalsik ang dugo pataas… pero hindi yata sindami ng pag sumasargo (ang dugo). may kaugnayan yata ito sa sabi mo namang sumisirit. pag sirit, pataas din ang daloy (ng dugo). hindi ako sure, pero pag sinabi ‘yatang pulandit, parang nagri-refer sya sa parabolic flow noong likido. may isang antas din, wari kong intermittent ang pagdaloy o hindi tuluy-tuloy. parang ‘yon yata talaga ang kahulugan ng spurt? sa isang banda, ang sirit ay karaniwang tumutukoy sa liquid na mas kokonti o smaller ang volume. so, ‘yon. ahaha…😉

      susubukan kong pagkumparahin at pag-ibahin. lahat sila ay tumutukoy sa pagdaloy ng likido

      sargo – to flow freely, usually liquid in large volume

      pulandit – to spurt, for liquid to flow in a parabolic way, intermittently

      sirit – to spurt, to cause liquid in small amount to flow freely

      * pag kinukunan tayo ng dugo sa blood test, parang pinapasirit ng med tech ang isang daliri natin?😉🙂 thanks and hello, Valencius!

Mag-iwan ng Tugon

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Palitan )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Palitan )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Palitan )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Palitan )

Connecting to %s